Revolution Lullabye

March 29, 2009

Cope and Kalantzis, Designs for Social Futures

Cope, Bill and Mary Kalantzis. “Designs for Social Futures.” In Multiliteracies. Eds. Cope and Kalantzis. London: Routledge, 2000. 203-234.

Cope and Kalantzis foreground three important concepts or ideas in literacy pedagogy: 1. that literacy is a matter of design that depends on the exercise of human agency 2. that all literacy is multimodal and increasingly nonlinear due to digital 21st century technology and 3. that no one literacy is better than another; the many discourses and identities of cultures and subcultures  necessitate dialogues in literacy learning instead of dogma. Inherent in any act of designing are both the concepts of a unique individual voice and hybridity (synthesizing of many identities, discourses, and experiences), both concepts that are grounded in agency. They use an example of translating the Bible into an Austrailian Aboriginal language to showcase that naive multiculturalism, a multiculturalism that believes in simple translation without cultural or political ramifications, cannot take into account the effects of globalization on local cultural and subcultural diversity. Globalization and digital technology have simultaneously created spaces for countless small subcutlures but in that fragmentation, there is no common culture and in the “common” global culture left, there is no regional cultural distinctions.

Quotable Quotes

“There is just so much to draw from in the breadth and subltety of Available Designs that every Designing re-creates the world afresh” (205).

“Design is a process in which the individual and culture are inseparable.” (203).

“Culture is no more and no less than the accumulated and continuing expression of agency; of Designing” (203).

Notable Notes

the paradox of digital media – it is cheap and universal and gives space to small subcultures and groups, but it has created dromospheric pollution (no sense of distance between places – Virilio 1997), a sense of transitory and immediate culture, no distinction between virtual and real, fragmentation and loss of common culture, and does not take into account issues of access/bandwidths/disabilities

communication has always been interactive – not just a digital phenomenon

culture, meaning-making must always be shifting and changing – dynamic – because literacies and cultures are never static

three levels of designs – lifeworld (everyday lives, function); transcendental (analysis, reflection, depth, larger scope); universals (human nature, breadth, cross-cultural)

good chart 212-216 about five dimensions and modes of meaning

March 25, 2009

Cope and Kalantzis, Introduction: Multiliteracies

Cope, Bill and Mary Kalantzis. “Introduction: Multiliteracies: The Beginning of an Idea.” In Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures. Eds. Cope and Kalantzis. London: Routledge, 2000. 1-8.

In their introduction, Cope and Kalantzis, both founding members of the New London Group, explain how the New London Group began, what the New London Group’s two basic arguments are, and the purposes of the book, an edited collection. The New London Group, a working group of American, Australian, British, and South African scholars interested in literacy, language, and education, first met together in 1994 and began to work on an article (the first chapter of the collection) that articulated their two major claims centered around the concepts of multiliteracies and design. Their first argument is that the rapidly changing communications venues of the 21st century make teaching one literacy (mostly print-based) outdated and irrelevant. Their second argument is that the rapidly globalizing world make teaching one standard English langauge also outdated and irrelevant. They advocate that educators need to teach multimodal composition that ask students how to communicate, design, and act in shifting linguistic and cultural settings. The book lays out some of their theoretical understandings of the effects of social context on literacy pedagogy and explains how they have translated their ideas into classroom curricula.

Quotable Quotes

“We are both inheritors of patterns and conventions of meaning while at the same time active designers of meaning. And, as designers of meaning, we are designers of social futures.” (7).

Want to create “learners and students who can be active designers – makers – of social futures.” (7)

“The focus was on the big picture; the changing world and the new demands being placed upon people as makers of meaning in changing workplaces, as citizens in changing public spaces and in the changing dimensions of our community lives – our lifeworlds” (4).

“New communications media are reshaping the way we use language. When technologies of meaning are changing so rapidly, there cannot be one set of standards or skills that constitutes the ends of literacy learning, however taught.” (6).

“Effective citizenship and productive work now require that we interact effectively using multiple languages, multiple Englishes, and communication patterns that more frequently cross cultural, community, and national boundaries.” (6).

Notable Notes

There is no one stable literacy or language

literacies are always being remade by their users (5)

how would Latour speak to their use of the social? what would Wysocki say about multimodal?

six design elements in the meaning-making process: linguistic, visual, audio, gestural, spatial, multimodal (the connections between the two)

four kinds of practice for these elements: situated practice, overt instruction, critical framing, and transformed practice

Big words – design and multiliteracies

Create a free website or blog at WordPress.com.